Stagione 1

Episodio 2:
Per studiare anatomia


Gentleman Jack nei diari di Anne Lister

In copertina: screenshot dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

L’episodio riprende esattamente da dove era finito il precedente, ma dopo i convenevoli e i titoli di apertura vediamo come sia Anne Lister a intrattenere la padrona di casa nel salotto di Crow Nest.

Avviso
Per restare fedeli ai diari, nella traduzione delle trascrizioni possono essere presenti trigger emotivi ed espliciti riferimenti sessuali.

Al momento di questa stesura, Gentleman Jack non era ancora andato in onda in Italia, per cui sono possibili divergenze rispetto ai dialoghi italiani, che qui riportiamo nella nostra traduzione, fedele agli script originali degli episodi della versione integrale, andata in onda su BBC.

Cliccando sulle date e sui riferimenti SH:7/ML/E/- è possibile aprire le pagine originali dei diari di Anne Lister sul sito WYAS.

Io ricordo tutto

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Anne Lister ricorda sempre tutto, ma non la volta che Ann l’aveva rincorsa mentre camminava, anni addietro. Era successo molti anni prima, infatti: il 12 giugno 1821 Anne annotava di esser stata raggiunta dalla giovane Ann Walker di Crow-Nest e, dopo un breve tratto di strada assieme:

"Mi sono mostrata molto disponibile, particolarmente cortese e attenta nei modi. Penso davvero che la ragazza ne sia lusingata e che io le piaccia [...] Dopo esserci congedate non ho potuto che sorridere, tra me e me, pensando che flirtare con questa ragazza mi ha messa di buon umore."

Dal diario di Anne Lister, 12 giugno 1821, traduzione.

"Made myself as I fancied very agreeable and was particularly civil and attentive in my manner I really think the girl is flattered by it and likes me [...] after parting I could not help smiling to myself and saying the flirting with this girl has done me good." Dal diario di Anne Lister, 12 giugno 1821, trascrizione, [SH:7/ML/E/5/0033]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Lezioni di anatomia

Uno scambio di battute sulle rispettive idee di maternità porta a un momento di imbarazzo, che Anne Lister pensa bene di interrompere affermando di aver dissezionato un bambino. “Era già morto, ovviamente!”. Il battito di una pendola mette fine a questa prima visita “Oh Cielo! Sono già passate quattro ore, non può essere!”.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

La visita più lunga che Anne fece ad Ann Walker dopo il loro riavvicinamento durò ben 3 ore, che per la sua media – e per quella del tempo – era tantissimo:

"Ho fatto una visita al volo a Miss Walker di Lidgate, e sono rimasta sola con lei dalle 10 all’1!"

Dal diario di Anne Lister, 17 agosto 1832, traduzione.

"Called en passant on Miss Walker of Lidgate – and sat with her tête-à-tête from 10 to 1!" Dal diario di Anne Lister, 17 agosto 1832 trascrizione, [SH:7/ML/E/15/0106]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Ad ogni modo, quel che Anne racconta sullo schermo è vero: a Parigi, oltre alla propria residenza, aveva affittato un piccolo appartamento che utilizzava esclusivamente come suo studio. Lì si dedicava anche alle dissezioni, ma non sotto la guida del paleontologo George Couvier (di cui possedeva molti libri), bensì con il Sig. Julliart, che di quando in quando procurava anche la ‘materia prima’:

"M. Julliart è arrivato all’1 e mezza ed è rimasto sino alle 4. Lezione. Ha aiutato a pulire tutto. Aveva un feto di sesso maschile molto piccolo, forse di 3 libbre. Abbiamo aperto l’addome, esaminato gli intestini e lui mi ha mostrato come i testicoli scivolino nella sacca dello scroto. Tuttavia egli non è poi così esperto, e se solo io potessi avere il controllo del bisturi credo che arriverei presto a saperne quanto, se non più di lui."

Dal diario di Anne Lister, 18 febbraio 1831, traduzione.

"M. Julliart came at 1 1/2 and staid till 4 lesson 2 helping to clean all up had male foetus very small might weight about three pounds opened the abdomen studied the intestines and he shewed me how the testicles sslipped thro’ into the bourse or scrotum but somehow he is not very profound and if I had as much command of the knife I think I should soon know as much or more than he does." Dal diario di Anne Lister, 18 febbraio 1831, trascrizione, [SH:7/ML/E/14/0026]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

E… sì, effettivamente Anne si era dedicata all’anatomia anche con Mrs. Maria Barlow durante il suo soggiorno parigino, ma nulla a che vedere con libri e bisturi, in questo caso. Quindi anche quella manciata di secondi è assolutamente plausibile (fra l'altro fu proprio con Maria Barlow che Anne venne in Italia nel 1827).

Tasche bucate

La conversazione amichevole tra Anne ed Ann si fa sempre più comoda; siamo ancora al ‘voi’, ma l’atmosfera è decisamente rilassata e Miss Lister decide di confidarle alcuni aneddoti, come quello delle particolari tasche di alcuni uomini francesi: tutto è possibile a Parigi! Ma lei non era lì per quello. Lei era lì per studiare anatomia, appunto.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Anne usava espedienti letterari o aneddoti come questo per sondare il terreno con chi le interessava, anche solo per capire chi le stesse di fronte:

"Ho pensato che la mia conversazione poteva essere un po’ meno ingessata che con Catherine Rawson e ho suggerito l’uso che all’estero facevano di alcune asole nelle tasche etc. etc."

Dal diario di Anne Lister, 7 ottobre 1832, traduzione.

"Finding my conversation needed not be so strait laced as for Catherine Rawson hinted at the only use of pocket holes abroad etc. etc." Dal diario di Anne Lister, 7 ottobre 1832, trascrizione, [SH:7/ML/E/15/0129]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Siete un uomo?

Anne ha sempre un’occhio su tutto, anche sulla vita dei suoi affittuari: va a trovare la famiglia Hardcastle per capire come si siano sistemati e, soprattutto, per visitare il piccolo Harry, che ha perso una gamba nell’incidente del primo episodio. Il bambino la sorprende con questa domanda a bruciapelo: “Siete un uomo?” a cui Anne risponde francamente, dirottando poi il discorso e finendo a raccontare della perdita del proprio fratello Sam.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Il piglio medico che Anne assume con il bambino rispecchia benissimo la sua idea di essere il miglior dottore. Anche sul fratello di Anne abbiamo un’informazione vera: Samuel Lister affogò il 19 giugno del 1816 nelle acque del fiume Blackwater durante una campagna militare in Irlanda. Era l’ultimo discendente maschio ancora in vita in questo ramo dei Lister e, se fosse vissuto abbastanza, Shibden Hall sarebbe molto probabilmente andata a lui anziché ad Anne.

L’innocenza con cui sullo schermo il piccolo Harry chiede ad Anne se sia un uomo smorza l’amarezza delle volte in cui Anne ha confidato al diario quanto “al mio passare, la gente spesso osserva come io sembri un uomo” (28 giugno 1818).

I piccoli doni

Nell’arco della puntata ci sono alcuni riferimenti a piccoli pensieri: un tagliacarte donato ad Ann da Catherine Rawson – involontariamente spezzato da Anne – e, prima di congedarsi da Ann in partenza per i Laghi, Anne le dona una piccola spilla a forma di gondola presa a Venezia, raccomandandole di indossarla sempre, pensando a lei.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Anne riportava questo piccolo incidente il 17 agosto 1832:

"Maneggiandolo maldestramente, ho rotto un piccolo tagliacarte d’avorio che Miss (Catherine) Rawson le aveva regalato dispiaciutissima. Miss W- [Walker] Ha reagito in maniera molto cortese. Ho detto che la mia unica consolazione era che sarebbe stata una buona scusa per donargliene uno da Parigi, un giorno, che speravo avrebbe avuto a cuore quanto quello che avevo rotto. [Ha risposto] Sì! Le sarebbe stato ancora più caro."

Dal diario di Anne Lister, 17 agosto 1832, traduzione.

"In playing with it foolishly broke a pretty ivory, book knife Miss (Catherine) Rawson had given her – very sorry Miss W- [Walker] behaved very well about it – I said my great consolation was that it would be a good excuse for my giving her one someday from Paris which I hoped she would value as much as the one destroyed Yes! she should value it more." Dal diario di Anne Lister, 17 agosto 1832, trascrizione, [SH:7/ML/E/15/0106 & SH:7/ML/E/15/0107]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Ed era il 1 ottobre 1832 quando Anne le regalò “una delle piccole spille a forma di gondola che avevo preso a Venezia, era l’ultima ma ancora ne avevo una (è la prima cosa che le do, a parte la chiave del cancello di passaggio allo stesso momento, ma prima).”

Sullo schermo Anne sostiene di averla comprata due anni prima, ma sappiamo che ne aveva acquistate alcune a Venezia in occasione del suo viaggio in Italia del 1827 (per la precisione, il 28 luglio 1827)

Sempre il 1 ottobre 1832, riflettendo su quanto stava accadendo fra lei e Ann Walker, Anne confidava ancora al diario “credo che dovrò essere straordinariamente e incredibilmente delicata con lei".

Mio fratello è morto a Napoli

È uno spazio molto intimo quello che si crea quando Anne le dà la spilla a forma di gondola, ed Ann Walker è colta da un momento di esitazione: le confida di essere in ansia per il viaggio al Lake District che sta per intraprendere. L'idea del viaggio di per sé le piace, ma poi le torna sempre in mente che suo fratello è morto in viaggio, a Napoli.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Ci saranno anche altri riferimenti a questa tragica scomparsa, nella serie. Infatti John Walker, fratello di Ann ed Elizabeth, era morto a Napoli nel 1830. Lo raccontò Ann Walker stessa nel suo diario, il 19 gennaio 1835: "Cinque anni oggi da quando ho perso il mio povero fratello alle 3 del pomeriggio". Fu in seguito alla sua scomparsa che le due sorelle ereditarono il patrimonio di famiglia.

"Five years today since I lost my poor brother at 3 o’clock in the afternoon". Dal diario di Ann Walker, 19 gennaio 1835, [WYC:1525/7/1/5/1/36]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Ne abbiamo scritto qui, dove trovate tutto sui documenti relativi alla sua morte che abbiamo rinvenuto proprio a Napoli.

Qualche cambiamento

A tavola con la famiglia, Anne è infastidita dalle maniere poco raffinate dei suoi. Decide di metterli a conoscenza dei suoi progetti per migliorare l’aspetto della tenuta, perché è stanca che Shibden Hall appaia come una vecchia fattoria: nuovi passaggi, lavori di giardinaggio e una piccola dépendance (chaumière).

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Anne sullo schermo fa un discorso aulico per raccontare una verità: Shibden Hall è un edificio storico di grande importanza per Halifax, oggi parte del patrimonio museale. Risale al 1420, tuttavia, la proprietà arrivò molto più tardi a questo ramo dei Lister.

Shibden Hall, Halifax, UK. Foto di Francesca Raia.

Ad oggi, buona parte dell’aspetto che hanno L’edificio principale (dentro e fuori) e tutta l’area circostante sono frutto dei tanti lavori che ha ideato ed eseguito (anche in prima persona) Anne Lister. Inoltre, non lontano dall’edificio principale aveva anche fatto costruire la piccola dependance, per ritirarsi in solitudine durante le pause della giornata. Di quest'ultima, oggi, non è rimasto nulla.

Il carbone è una sporca faccenda

Cominciano le trattative con Jeremiah e Christopher Rawson per lo sfruttamento del carbone di cui Shibden è ricca. Una trattativa sfiancante che si protrarrà a lungo, con i fratelli Rawson e con Hinscliffe. Anne fa il suo prezzo per lo sfruttamento delle risorse carbonifere di Shibden: “duecentoventisei sterline, diciassette scellini e sei centesimi… per acro”.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

E questa cifra è esattamente il risultato dei conti che riportò Anne il 14 luglio 1832:

"Guadagno netto per acro = 4840 yarde x 22 ½ pence= £453.15.0 ammettiamo di dividere equamente fra proprietario ed estrattore, allora io dovrei avere £226.17.6 ad acro per il mio carbone."

Dal diario di Anne Lister, 14 luglio 1832, traduzione.

I conti fatti da Anne Lister riguardo il carbone. "Clear gain per acre = 4840 yards x 22 ½ pence= £453.15.0 let the proprietor and getting share this profit equally and then I ought to have £226.17.6 per acre for my coals." Dal diario di Anne Lister, 14 luglio 1832, trascrizione, [SH:7/ML/E/15/0092]. Image courtesy of West Yorkshire Archive.

Il contratto in questione esisteva veramente e, difatto, non venne mai sottoscritto dai Rawson. Anche le trattative estenuanti cui Anne sottopose sia i Rawson che Hinscliffe, mentre lei aveva già in mente anche un piano per scavare la propria miniera, sono storia vera: dopo aver proposto anche a quest’ultimo il suo prezzo, “ho detto […] che ero già in parola con altri, che non avrei venduto senza avvisarli […] ma non ero così ansiosa di vendere – quel carbone potrebbe ripagarsi. Uno di questi giorni potrei decidere di estrarlo io stessa” (30 agosto 1832).

Scene da un matrimonio

Incoraggiata dalle parole di Ann Walker, Anne decide di andare al matrimonio di Vere Hobart: sul biglietto di invito ricevuto leggiamo anche una data, quella del 19 settembre 1832.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Vere Hobart sposò Donald Cameron di Lochiel il 31 luglio 1832, ma Anne Lister non andò al matrimonio, limitandosi a scrivere una nota di augurio e congratulazioni in una lettera a Lady Stuart de Rothesay. Anzi ebbe tutt’altro da fare: proprio quel giorno Mariana Belcombe arrivava a Shibden e vi passò la notte insieme ad Anne.

Si va al Lake District

Anne torna di corsa dal matrimonio di Vere Hobart, galvanizzata dalle sue stesse parole: questo tempo sulla terra è breve e non possiamo perdere occasioni preziose, quindi raggiungerà Ann Walker al Lake District.

Dall'episodio "I Just Went There To Study Anatomy", Gentleman Jack S01E02, © BBC/HBO/Lookout Point.

Così come non è andata al matrimonio di Vere, Anne non ha neanche mai raggiunto al Lake District Ann Walker, che invece ci era realmente andata insieme a sua cugina Catherine Rawson.

Però, il 26 settembre 1832 scrisse che si erano trovate a colazione il giorno dopo il rientro di Ann, intrattenendosi per un’ora e mezza in maniera “estremamente cortese, la nostra conversazione alquanto intima”.

Questo lavoro è frutto della collaborazione di diverse parti. Tutti i contenuti di questa pagina sono redatti e tutelati secondo diverse licenze. Per l'eventuale utilizzo su qualunque mezzo, anche parziale, vi invitiamo a contattarci preventivamente.